http://fasouli-to-fasouli.blogspot.com/2012/10/translation-agencies-vs-freelancers-who.html

ÜBERSETZUNGSAGENTUREN GEGEN FREIBERUFLER: Wer gewinnt? In dem Artikel
(englisch) wird dargestellt, wie sich durch Zusammenschluß von
Übersetzern neue Möglichkeiten und besserer Wettbewerb ergeben!

Kollegen, die zusammenarbeiten möchten, wenden sich bitte an mich!

Viele kollegiale Grüße

Advertisements

Über SERDAR MERMEY

Maschinen/Maschinenbau, Technik (allgemein) Islam (Religion) [etwa 20 Jahre Interessensgebiet] Steuern und Zoll (Recht) (ca. 14 Jahre berufliche Erfahrung und Beratung in Deutschland) Bilanzierung/Buchhaltung und Finanzen (allgemein) Verträge/Investment - (Ich bin Holding-Investor) Wertpapiere (von Aktiengesellschaften in Türkei) Möbelbranche und Beschläge Wirtschaft (insbesondere Recht der Aktien-Geselschaften (A.Ş.) in der Türkei) Ich biete eine 29-jährige Erfahrung in Übersetzungen, Textverfassung, Korrekturlesen an. Auch Lokalisation und Dolmetschangelegenheiten können Sie als Leistungen erhalten.
Link | Dieser Beitrag wurde unter Uncategorized veröffentlicht. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

Eine Antwort zu http://fasouli-to-fasouli.blogspot.com/2012/10/translation-agencies-vs-freelancers-who.html

  1. truebersetzer schreibt:

    Reblogged this on de2tr und kommentierte:
    Der Link ist oben leider nicht ganz erschienen, daher hier nochmals: http://fasouli-to-fasouli.blogspot.com/2012/10/translation-agencies-vs-freelancers-who.html

Kommentare sind geschlossen.